Siste helg var familien Wiksén på tur til Tuddal.
Vi bodde i en hytte som Bente og Peter hadde lånt av noen venner.
På fredagskvelden spiste vi fårikål og spilte bezzerwisser.
////
Último fim de semana todo a família Wiksén foram para Tuddal.
Ficamos numa casa de férias que a Bente e o Peter tinham emprestado de alguns amigos
Na noite de sexta-feira nós comemos fårikål (o prato nacional da Noruega) e depois jogamos Bezzerwisser (um jogo de tabuleiro).
.........................
Vi bodde i en hytte som Bente og Peter hadde lånt av noen venner.
På fredagskvelden spiste vi fårikål og spilte bezzerwisser.
////
Último fim de semana todo a família Wiksén foram para Tuddal.
Ficamos numa casa de férias que a Bente e o Peter tinham emprestado de alguns amigos
Na noite de sexta-feira nós comemos fårikål (o prato nacional da Noruega) e depois jogamos Bezzerwisser (um jogo de tabuleiro).
.........................
Det var en lang tur opp, men det var kjempefin utsikt så det var gjorde ingenting at det var langt å gå :)
///
Sábado fomos para Gaustatoppen (1.883 metros acima do nível do mar).
Foi uma caminhada longa, mas houve vistas muito boas, e então não me importava que o caminho era longo :)
///
Sábado fomos para Gaustatoppen (1.883 metros acima do nível do mar).
Foi uma caminhada longa, mas houve vistas muito boas, e então não me importava que o caminho era longo :)
Selvfølgelig vanskeligt å gjengi hvor fint det var.
Utsikten kommer ikke helt til sin ret på bilder.
///
Não é tão bonita nas fotos como era ao vivo..
Conan ble litt kald og grinete på toppen og måtte gjemme seg i jakken til pappa'n sin :)
///
Conan foi um pouco frio e irritado no topo e teve que se esconder no casaco do seu dono :)
///
Conan foi um pouco frio e irritado no topo e teve que se esconder no casaco do seu dono :)
Vi spiste medbrakt mat og sjokis imens vi så på utsikten!
///
Comemos e vimos a vista!
..................................................
På kvelden når vi kom hjem så badet jeg litt. Var ikke veldig digg å bate i sjøen, men unner kom jeg da. Så spiste vi en awesome apetizer som Hege hadde lagd. Det var noe som het 7-lags dip som var 7 forskellige ting i en dip (hahaha obvious) og så dippet man tortilia chips i, og det var DIGG!. Etterpå spiste kjempegod middag som Bente hadde lagd, og så var det blitt tid for revanche i Besserwisser!
///
Depois, eu fui para nadar, mas a agua esteve muito frio e não foi um sítio muito bom para nadar. A noite jantamos pratos muito bons que a Hege e a Bente fizeram! ..E depois jogamos Besservisser outra vez!
///
Depois, eu fui para nadar, mas a agua esteve muito frio e não foi um sítio muito bom para nadar. A noite jantamos pratos muito bons que a Hege e a Bente fizeram! ..E depois jogamos Besservisser outra vez!
Tuddal er et ganske lite sted, men på søndagen gikk vi til "sentrum" der det var et område med en masse stabur.
///
Tuddal é um sítio pequenissimo, mas no domingo fomos ao "centro". Lá vimos uma área com muitos armazéns antigos.
///
Tuddal é um sítio pequenissimo, mas no domingo fomos ao "centro". Lá vimos uma área com muitos armazéns antigos.
Vi fant noen stylter som vi hadde det veldig gøy med. Conan fant også en pinne å tygge på.
Etterpå dro vi til høyfjellshotellet i Tuddal og spiste lunsj og bursdagskake fordi det var Henriette sin bursdag :-) nam nam!
Det var en kjempekoselig tur. Håper vi kan få låne hytten en annen gang!
///
Encontramos alguns pernas de pau e tivemos um monte de diversão com eles. Conan também encontrou um pau para mastigar.
Depois fomos para o "hotel de montanha" em Tuddal e almoçamos e comemos um bolo de aniversário porque foi aniversário da Henriette :-)
Foi um bom fim de semana, e espero que podemos voltar lá uma outra vez!
///
Encontramos alguns pernas de pau e tivemos um monte de diversão com eles. Conan também encontrou um pau para mastigar.
Depois fomos para o "hotel de montanha" em Tuddal e almoçamos e comemos um bolo de aniversário porque foi aniversário da Henriette :-)
Foi um bom fim de semana, e espero que podemos voltar lá uma outra vez!